-
1 дать подписку
• ДАВАТЬ/ДАТЬ ПОДПИСКУ coll[VP; subj: human; often foll. by infin or a что-clause; often neg]=====⇒ to promise sth. firmly, commit o.s. to do sth.:- X didn't sign a declaration promising (to do sth.);- X didn't sign any paper saying (that he would do sth.).♦ При рождении я не давал подписки одобрять всё то, что они натворили (Зиновьев 1). I didn't sign a declaration the day I was bom promising to approve of everything they do (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > дать подписку
-
2 дать подписку о непринадлежности к подрывным организациям
Diplomatic term: sign a loyalty oathУниверсальный русско-английский словарь > дать подписку о непринадлежности к подрывным организациям
-
3 дать подписку о согласии работать
General subject: sign onУниверсальный русско-английский словарь > дать подписку о согласии работать
-
4 ДАТЬ
-
5 ПОДПИСКУ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОДПИСКУ
-
6 давать подписку
• ДАВАТЬ/ДАТЬ ПОДПИСКУ coll[VP; subj: human; often foll. by infin or a что-clause; often neg]=====⇒ to promise sth. firmly, commit o.s. to do sth.:- X didn't sign a declaration promising (to do sth.);- X didn't sign any paper saying (that he would do sth.).♦ При рождении я не давал подписки одобрять всё то, что они натворили (Зиновьев 1). I didn't sign a declaration the day I was bom promising to approve of everything they do (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > давать подписку
-
7 подписка
ж.1. subscriptionпринимается подписка на газеты — subscriptions to newspapers are taken / accepted
2. ( письменное обязательство) engagement; written undertakingдать подписку — make* a signed statement
дать подписку о невыезде — give* a written undertaking not to leave a place
-
8 разрешение
сущ.Русское существительное разрешение имеет как минимум два значения: разрешение — согласие и разрешение — право, документ.В отличие от него английские эквиваленты различают и разделяют эти два значения и все имеют в большинстве случаев оттенок официальности, т. е. употребляются, как правило, в более или менее официальных ситуациях.1. permission — позволение, разрешение ( данное вышестоящим человеком или организацией): without permission — без разрешения; to ask for permission — обратиться с просьбой о разрешении/обратиться за разрешением; to give permission to do smth — дать разрешение что-либо сделать; to get permission — получить разрешение We can't go ahead with the project until the management board gives its permission. — Мы не можем продолжать работу над проектом пока не получим разрешение администрации. Sally's parents are unwilling to give their permission to her to marry Jim. — Родители Салли не хотят давать ей разрешение выйти замуж за Джима. With your permission I'll invite their representative to meet us at our headquarters. — С вашего разрешения я приглашу их представителя на встречу с нами в нашем главном управлении.2. consent — согласие, позволение, разрешение (официальное разрешение что-либо сделать, данное как правило человеком, от которого зависит судьба этого дела): with smb's consent — с чьего-либо разрешения/с чьего-либо согласия; without smb's consent — без чьего-либо разрешения/без чьего-либо согласия; to give one's consent — дать свое согласие/согласиться на что-либо Не was asked to make a speech and he gave his consent. — Его попросили выступить с речью, и он согласился. Не took the саr without the owner's consent. — Он взял машину без разрешения хозяина. As soon as their parents had given their consent Andrew and Susan announced their engagement. — Как только их родители дали свое согласие, Эндрю и Сюзанна объявили о своей помолвке. Before the operation can be carried out, the patient has to sign a form, saying that he has given his consent. — Больной до операции должен дать подписку, что он на такую операцию согласен. Henry angrily refused to give his consent to the plan. — Генри категорически отказался дать свое согласие на этот план.3. licence —лицензия, разрешение, право (на владение, ношение), права ( на вождение): It is not allowed to drive a car without a licence. — Вождение машины без прав запрещено. Firearms licences are only issued under strict supervision. — Выдача прав на ношение огнестрельного оружия производится под строгим контролем./Выдача лицензий на владение огнестрельным оружием производится под строгим контролем. Some German beers are brewed under licence in Russian. — Некоторые марки немецкого пива производятся по лицензии в России. -
9 П-253
ДАВАТЬ/ДАТЬ ПОДПИСКУ coll VP subj: human often foil. by infin or а что-clause often neg) to promise sth. firmly, commit o.s. to do sth.: X подписки не давал = X didn't solemnly swear (to do sth.) X didn't sign a declaration promising (to do sth.) X didn't sign any paper saying (that he would do sth.).При рождении я не давал подписки одобрять всё то, что они натворили (Зиновьев 1). I didn't sign a declaration the day I was born promising to approve of everything they do (1a). -
10 невыезд
м.дать подписку о невыезде — give* a written undertaking not to leave a place
-
11 непринадлежность непринадлежност·ь
(к организации) nonmembershipRussian-english dctionary of diplomacy > непринадлежность непринадлежност·ь
См. также в других словарях:
Подписку дать — (иноск.) поручиться подписью за вѣрность чего либо (въ видѣ подтвержденія). Ср. Я вѣрю собственнымъ глазамъ... Подписку дамъ... Грибоѣдовъ. Горе отъ ума. 1, 9. Чацкій. См. Видеть собственными глазами … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
подписку дать — (иноск.) поручиться подписью за верность чего либо (в виде подтверждения) Ср. Я верю собственным глазам... Подписку дам... Грибоедов. Горе от ума. 1, 9. Чацкий. См. видеть собственными глазами … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
бросить подписку — за кого дать ручательство, поручиться. Возм. из уг … Словарь русского арго
Большие Болота (Псковская область) — Деревня Большие Болота Страна РоссияРоссия … Википедия
Вениамин (Федченков) — В Википедии есть статьи о других людях с именем Вениамин (имя). Митрополит Вениамин Фотография. 50 е гг. XX в … Википедия
Бульбов, Александр — Бывший начальник департамента оперативного обеспечения Госнаркоконтроля Начальник департамента оперативного обеспечения Федеральной службы по контролю за оборотом наркотиков (2004 2010 годы). В октябре 2007 года был задержан в московском… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Вениамин Федченков — Митрополит Вениамин Имя при рождении: Иван Афанасьевич Федченков Род деятельности: Архиерей Русской Православной Церкви … Википедия
Митрополит Вениамин (Федченков) — Митрополит Вениамин Имя при рождении: Иван Афанасьевич Федченков Род деятельности: Архиерей Русской Православной Церкви … Википедия
Федченков — Митрополит Вениамин Имя при рождении: Иван Афанасьевич Федченков Род деятельности: Архиерей Русской Православной Церкви … Википедия
Александр II (часть 2, VIII-XII) — VIII. Тысячелетие России (1861—1862). Высочайший манифест об освобождении крестьян, обнародованный в С. Петербурге и в Москве в воскресенье 5 го марта, был объявлен во всех губернских городах нарочно командированными генерал майорами свиты… … Большая биографическая энциклопедия
Первая Опиумная война — Битва при Гуанчжоу Первая опиумная война 1840 1842 (кит. 第一次鸦片战争, пиньинь Dìyícì Yāpiàn Zhànzhēng, палл. Диицы япянь чжаньчжэн) война Великобритании против Кит … Википедия